о кличке Савинса - предводителя пиратов
Nov. 21st, 2009 06:58 pm
Когда Андрей Мантула обратил моё внимание на кличку Савинса "Альфа" (Arctic Sea - о статье в Sunday Times), я подумала, что, если бы я командовала группой пиратов или других серьёзных людей, то ни за что бы не взяла себе кличку Альфа. "Альфа", уже не говоря, что она женского рода, звучит мягко и нежно, и не располагает к подчинению, хоть она и первая буква, и первый сигнал МСС (Междунаронный Свод Сигналов флагами). Главари обычно выбирают себе более суровые клички.Дальше Андрей заметил, что остальные пираты должны были тоже иметь клички и даже предположил их: Браво, Чарли и т.д. по МСС. Очень разумно! Зачем другим-то раскрывать свои имена?! Но вот что странно, мы ни от кого не слыхали, чтобы пираты пользовались кличками. О татуировках на их телах нам сразу рассказали, а о кличках - нет. А ведь какая деталь! И моряки должны были слышать эти клички много раз, но ничего не говорят об этом.
Обдумав эти две детали - девичьи нежную кличку главаря и отсутствие сведений о других кличках, я пришла к выводу, что, скорее всего, Савинса звали его детской кличкой, а не блатной. На эту мысль меня натолкнул тот факт, что один из группы - Лепин - сводный брат Савинса и знает его с детства. Детские/подростковые клички очень прилипчивы и тянуться за нами нередко всю жизнь.
Теперь по-поводу самой клички - "что бы это значило?" Лет двадцать тому назад был очень популярный мультяшный сериал, главный герой которого был инопланетянин по кличке Альф или Алф (ALF - allien life form). Смешной и очаровательный, неуклюжий Альф вполне мог быть первоисточником клички. Я помню, как моя дочка сказала о ком-то: "Он - настоящий Альф!" Да, и с точки зрения Савинса в этой кличке не было ничего обидного и он мог охотно откликаться на неё. Мы все временами чувствуем себя так, вроде мы с Луны свалились...

'Lost' cargo ship Arctic Sea gives up its secrets - Times Online (Somnenie. Дело Arctic Sea и Михаила Войтенко. Команда угнанного судна впервые рассказывает о своих злоключениях (полный перевод статьи из Sunday Times))
Arctic Sea - о статье в Sunday Times - обсуждение статьи
no subject
Date: 2009-11-22 12:12 am (UTC)no subject
Date: 2009-11-22 12:40 am (UTC)no subject
Date: 2009-11-22 12:47 am (UTC)no subject
Date: 2009-11-22 01:10 am (UTC)Из разговора пиратов.
Date: 2009-11-22 01:34 am (UTC)Re: Из разговора пиратов.
Date: 2009-11-22 03:11 am (UTC)Re: Из разговора пиратов.
Date: 2009-11-22 03:15 am (UTC)Добавляю: были там и лямбда, сигма, омега, дельта...)))
"Аз есмь Алфа и Омега."
Date: 2009-11-22 03:27 am (UTC)Re: "Аз есмь Алфа и Омега."
Date: 2009-11-22 03:32 am (UTC)Re: "Аз есмь Алфа и Омега."
Date: 2009-11-22 03:57 am (UTC)