Меня давно поражает способность английского языка (в американской разновидности) превращать самые неправдоподобные слова в глаголы. Как же это "to Hussein somebody" на русский перевести? Навесить Хуссейна?
У меня нет никаких проблем с этим именем, но у многих американцев есть. И оно у них ассоциируется почему-то не с покойным королём Иордании, а с повешенным президентом Ирака. Так же я заметила, что у ряда наших соотечественников есть проблемы с именем Сара. Лично у меня имеет место проблема только с одним китайским именем - Хуй, я даже попыталась называть человека Ху (как русская пресса называет председателя ихней компартии), но человек меня строго поправил, что он не Who, а Хуй и что мне оставалось делать?! Не коверкать же уважаемое китайское имя!
Словечко замечательное, но в русскоязычном ЖЖ уже появились слухи что Обама не просто так к бабушке летает, это мол его служба охраны отсылает, когда резко повышается вероятность покушения:(
В имени Хуссейн нет ничего непотребного. Но если человек обычно не страдает избыточным педантизмом и не говорит Джон Сидней Маккейн Третий, Джордж Уокер Буш (или Джордж Херберт Уокер Буш про его папу) или Уиллиам Джефферсон Клинтон, но регулярно напоминает окружающим, что именно Барак Хуссейн Обама, то мoжно сделать вывод, что как раз для такого упоминателя имя Хуссейн радикально отличается в смысле восприятия от имен Сидней или Джефферсон. Большинство американцев своими "средними" именами не пользуется (или наоборот пользуется только ими, игнорируя первое) не потому что они чем-то непотребны: в обычной ситуации о том, что Картера зовут Эрл, Рейгана - Уилсон, Форда - Рудольф, Никсона - Милхаус, Буша младшего - Уокер (а не просто W), старшего - Герберт Уокер, а Клинтона - Джефферсон могут напомнить, разве, в прокламации Дня Благодарения. Опросите своих американских знакомых насчет их полных имен: много нового узнаете.
Ничего удивительного или необычного в том, что сам _Обама сроду средним именем, кроме как в официальных бумагах не пользовался нет. "Удивительно", что именно в его случае неиспользуемое среднее имя стало столь знаменито. Т.е., конечно, удивительного ничего нет, но только если принять за рабочую гипотезу, что, по кр. мере в глазах "пропагандистов" этого имени, там содержится именно нечто непотребное. Ну, вобщем, как если бы в России заботливо напоминали, что у писателя Иванова настоящая фамилия Вайнберг (никакого криминала, и не скрывает он ничего, даже в паспорте честно немцем записан).
no subject
Date: 2008-10-25 03:24 pm (UTC)"to Hussein somebody" на русский перевести? Навесить Хуссейна?
no subject
Date: 2008-10-25 03:32 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-25 03:33 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-25 03:34 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-25 04:05 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-25 04:23 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-25 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-26 11:41 am (UTC)Hui, by the way, is a lovely name, meaning something between intelligence and wisdom.
no subject
Date: 2008-10-25 07:35 pm (UTC)Ничего удивительного или необычного в том, что сам _Обама сроду средним именем, кроме как в официальных бумагах не пользовался нет. "Удивительно", что именно в его случае неиспользуемое среднее имя стало столь знаменито. Т.е., конечно, удивительного ничего нет, но только если принять за рабочую гипотезу, что, по кр. мере в глазах "пропагандистов" этого имени, там содержится именно нечто непотребное. Ну, вобщем, как если бы в России заботливо напоминали, что у писателя Иванова настоящая фамилия Вайнберг (никакого криминала, и не скрывает он ничего, даже в паспорте честно немцем записан).
no subject
Date: 2008-10-25 09:59 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-25 06:29 pm (UTC)