хайп

Aug. 15th, 2019 01:17 pm
gracheeha: (Default)
[personal profile] gracheeha
 Я слышу в русском языке становится популярным американизм "хайп".  Кто-то на "Эхе" даже сказал, что это слово "hipe" - бросок противника на спину (в борьбе).  В действительности, его орфография другая "hype" сокращённое от "hyperbole" - гипербола.  Английский язык любит короткие слова и нередко сокращает до односложных: Тутанхамон становится Тут, а шимпанзе - чимп.  "Hype" означает "преувеличенно расхваливать, рекламировать что-либо", "расписывать яркими красками преимущества товара", "выдавать товар за совершенно необходимый в жизни предмет", короче говоря, гиперболизировать на полную катушку.  Однако, мне кажется, что и само звукосочетание в слове хайп удачно передаёт для русского уха единство шума (поднять хай) и действия (хапнуть, схапать).

Date: 2019-08-15 06:16 pm (UTC)
From: [personal profile] garret_lab
Замечательный анализ.

Добавлю, что при этом данное слово своим звучанием ещё явно сообщает мне его чужеродность в русском, этакий модный внезапный переход на "язык врага" (используется как отрицательное описание явления или его атрибута, преимущественно).

Date: 2019-08-15 11:33 pm (UTC)
math_mommy: (Default)
From: [personal profile] math_mommy
Мне тоже понравилось это наблюдение :-)

Date: 2019-08-16 05:39 am (UTC)
From: [personal profile] stumari
причем даже у образованных, у музыкантов Чайковский стал Чайк (очень не люблю, там или чай, или чайка, но никак не "чайк")
а Шостакович, кажется, "Шости"

Date: 2019-08-17 05:21 am (UTC)
From: [personal profile] stumari
ну, дык, Шости еще лучше звучит, "Фрости зе сноумен", "Шости зе...?шоумен?"

Profile

gracheeha: (Default)
gracheeha

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8 9 10
1112 1314 15 16 17
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 04:03 am
Powered by Dreamwidth Studios