хайп

Aug. 15th, 2019 01:17 pm
gracheeha: (Default)
[personal profile] gracheeha
 Я слышу в русском языке становится популярным американизм "хайп".  Кто-то на "Эхе" даже сказал, что это слово "hipe" - бросок противника на спину (в борьбе).  В действительности, его орфография другая "hype" сокращённое от "hyperbole" - гипербола.  Английский язык любит короткие слова и нередко сокращает до односложных: Тутанхамон становится Тут, а шимпанзе - чимп.  "Hype" означает "преувеличенно расхваливать, рекламировать что-либо", "расписывать яркими красками преимущества товара", "выдавать товар за совершенно необходимый в жизни предмет", короче говоря, гиперболизировать на полную катушку.  Однако, мне кажется, что и само звукосочетание в слове хайп удачно передаёт для русского уха единство шума (поднять хай) и действия (хапнуть, схапать).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

gracheeha: (Default)
gracheeha

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8 9 10
1112 1314 15 16 17
18 192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 08:00 am
Powered by Dreamwidth Studios