gracheeha: (Default)
[personal profile] gracheeha
Современная Америка хотя и говорит по-английски, но её культура не является прямым развитием WASP (white, anglo-saxon, protestant) культуры 18 века.  Англо-саксонская культура, конечно, является фундаментом, но в самом здании современной американской культуры вплетены многие элементы культур других этносов.  В своё время презираемые иммигранты - немцы, ирландцы, итальянцы, евреи, китайцы - все они внесли элементы своих культур и даже словечки в современную американскую культуру.  Ещё в 19 веке протестанты плевались на католиков как на каннибалов - потребляют Тело и Кровь Христову во время причастия.  Антисемитизм благополучно процветал ещё лет 60 назад.  Китайцев, индусов за людей тоже не считали достаточно долго.  А вот - переплавилось всё вместе и вроде как хорошо получается.

Очередная серьёзная волна иммиграции - девятый вал, можно сказать, - это латиноамериканцы, в первую очередь наши южные соседи, мексиканцы.  То, что они католики, уже никого не волнует, им даже в плюс идёт,  что они глубоковерующие христиане, и еда мексиканская давно пользуется большим успехом у американцев.  Но вот говорить они любят по-испански и это американцев очень нервирует, куда больше, чем их небелая внешность, хотя и тут не без нервов. 

Интересно, что оказавшись заграницей, скажем, во Франции, американец спокойно обращается к проходящему французу по-английски и, если тот его не понимает, то он обращается к другому.  Но в своей Америке он хочет, чтобы его понимал каждый и чтобы он понимал всё, что говорят вокруг него.  Нет, американцы вполне терпимы к разговорам на непонятных языках в небольших количествах, однако, когда вокруг американца на улицах Лос-Анжелоса сплошь раздаётся испанская речь, то он впадает в бешенство, хотя наименования Лос-Анжелос и Сан-Хуан-Капестрано вообще-то не английских корней, как и сама Калифорния.  Наверно, рядового американца подстёгивает ужас, что в один прекрасный день ему придётся учить испанский язык.  Я не знаю, почему это так страшно, ведь красивый язык, но американцу красоты испанского ни к чему, ему хватает английского.

Другая напряжённая ситуация в Америке с исламом.  Ислам уже в какой-то мере проник в Америку через негров, многие из которых приняли ислам в трасформированном виде, как протест против христианства - религии рабовладельцев.  Арабы в Америке были в основном христиане, вытесненные из своих мусульманских стран.  Но в последние 20-30 лет в Америку иммигрировали многие мусульмане из арабских стран Пакистана, Ирана, Турции, Индонезии и т.д.

Конечно, исламизация Америки и американизация ислама будут продолжаться.  Это просто естественно для Америки, которая всё больше становится страной человеческого единства различных культур, религий, этносов и даже языков.  Как и другие иммигрантские страны, Америка демонстрирует, что мы все способны жить и сотрудничать вместе, находить общий язык в прямом и переносном смысле этого слова.

Date: 2017-01-22 02:40 am (UTC)
From: [personal profile] ygam
Вы читали роман Шолом-Алейхема "Мальчик Мотл"?

Date: 2017-01-22 05:23 am (UTC)
From: [personal profile] ygam
Очень хорошая книга. Вторая часть - про эмиграцию из Российской Империи в США в начале прошлого века.

Date: 2017-01-22 01:41 pm (UTC)
lm644: (Default)
From: [personal profile] lm644
Мне кажется, имеет смысл различать среди испаноязычных американцев собственно иммигрантов, которые в первом поколении, конечно, предпочитают говорить на родном языке, как любые иммигранты, и чьи дети уже вполне англоязычны или двуязычны, как, опять же, любые иммигрантские дети; и испаноязычных потомков основателей Калифорнии, Аризоны и Нью-Мексико, которые поколениями жили на своей земле и говорили на своём языке. Для этих последних англоязычные - пришлые, язык там передаётся из поколения в поколение, как, примерно, в советской Украине украинский передавался.

Date: 2017-01-23 12:22 am (UTC)
lm644: (Default)
From: [personal profile] lm644
Это правда, однако эти территории, все же, были заселены иммигрантами, которые, вероятно, со временем растворились бы в окружающем англоязычии, как это произошло с норвежцами в Миннесоте. От всей их "норвежскости" остался, в общем, один лутефиск, уморительно-ностальгически описанный Гаррисоном Кейлором. Испаноязычное же население было, все-таки, коренным - насколько это слово может подходить к потомкам испанских завоевателей и индейских племен; во всяком случае, освоены были эти территории за несколько сотен лет до того, как там появились англоязычные поселенцы. В общем-то, это население оказалось на американской стороне в результате завоевательной войны, поэтому и удивляться такому пассивному сопротивлению вряд ли приходится.

Date: 2017-02-01 08:31 pm (UTC)
basis211: (Default)
From: [personal profile] basis211
По-моему так испанский самый простой в мире язык, по крайней мере мне более легкий в изучении язык просто неизвестен.

Profile

gracheeha: (Default)
gracheeha

July 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021222324 2526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 29th, 2025 04:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios