gracheeha: (rook)
[personal profile] gracheeha
Всё-таки замечательно, когда НоворОссия превращается в ОРДИЛО (отдельные районы донецкой и луганской областей).

Date: 2016-01-08 05:38 pm (UTC)
From: [identity profile] cheeha.livejournal.com
Скорее всего, плохо смотрели, но если в этом словаре слова "ordeal" нет - выбрасывайте этот дурацкий словарь. Это вполне обычное слово, правда, скорее встречающееся в журнальной прессе, чем в разговорном языке, оно означает "тяжкое испытание". Газеты в Америке пишутся на уровне лексики 6-го класса школы, а журналы - на уровне 8-9 классов. Вот его перевод онлайн: http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&l1=1&l2=2&s=ordeal

В английском нет распределения неодушевлённых существительных по роду, но в русском и украинском "ордил" звучит как слово мужского рода, а перевод его в средний род придаёт ему уничижительное звучание. Например, в великом могучем "хуй" - мужского рода, а "хуйло" - среднего, корень тот же, но звучит куда более оскорбительно. Для меня ОРДИЛО звучит как: "тяжкое испытание по собственной глупости", а для украинского уха, не находящегося в англоязычной среде, как "тупая пародия на Орду".

Profile

gracheeha: (Default)
gracheeha

February 2026

S M T W T F S
1 23 4 567
89101112 13 14
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 26th, 2026 02:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios