gracheeha: (rook)
[personal profile] gracheeha
(продолжение http://cheeha.livejournal.com/788667.html)

Несмотря на военные действия контакты ахейцев с Троей были возможны.  Так, они брали в плен троянцев и как-то уведомляли их отцов, чтобы получить с тех выкуп за сыновей.  Вполне может быть, что один из таких отцов некоего пленника и был связным между Ахиллесом и Гектором.

Он пересказал Гектору предложение Ахиллеса о женитьбе на его сестре и сопутствующих этой женитьбе привилегиях и, я думаю, идея окончить войну Гектору понравилась.  Скорее всего, он предложил Ахиллесу убить братьев Атридов: Менелая и Агамемнона и тем самым закрыть сам повод для войны.  Ахиллес ситуацию обдумал и выжидал подходящего момента.

Тут в армии греков началась эпидемия, обычная вещь среди осаждающих.  Тогда Ахиллес начал действовать.  Он договорился со жрецом и прорицателем Калхасом, у которого были напряжённые отношения с Агамемноном, и созвал военный совет вождей.  На совете Ахиллес предложил выслушать прорицателя о причинах эпидемии.

Калхас же обвинил в случившемся несчастье Агамемнона, который грубо отказался вернуть жрецу Аполлона за богатый выкуп его пленённую дочь, которая очень понравилась Агамемнону.  Аполлон-губитель и наслал на войско эту эпидемию за оскорбление своего жреца.  И закончил прорицатель таким советом:
"Не отвратит Дальновержец от войска постыдной болезни,
Прежде чем дочь не вернем мы отцу — быстроокую деву —
Даром, без выкупа, и не пошлем гекатомбу святую
В Хризу. Тогда он, быть может, смягчится и милостив станет
."

Агамемнон, естественно, пришёл в бешенство, когда понял, что его принуждают отдать красотку даже без выкупа и ещё с присовокуплением жертвенных животных, чтобы загладить оскорбление, нанесённое жрецу могучего бога.  Выругался он в сторону прорицателя Калхаса, впрочем, согласившись на его условия.  Но Агамемнон не соглашался остаться без военной награды, это был бы серьёзный удар по его престижу: у всех есть награда, а у предводителя нет.  Он был готов на компенсацию.

Другие вожди благоразумно промолчали, понимая законность этого требования, но Ахиллес повёл себя вызывающе.  Он обвинил Агамемнона в бесстыдном корыстолюбии и с грубой бранью напомнил, что он и другие вожди пришли под Трою ради братьев Атридов:
"Ради тебя, о, бесстыдный, пришли мы, тебе лишь в угоду,
Мстить за тебя, кто по наглости взора похож на собаку,
И за царя Менелая: об этом ты вовсе не помнишь
."

Ещё Ахиллес обвинил Агамемнона в несправедливой делёжке военной добычи и заявил, что это всё ему до чёртиков надоело и он намерен вернуться к себе домой во Фтию.  Такой удар по авторитету предводителя, да ещё и с угрозой дезертирства Агамемнон спустить не мог и заявил, что он забирает у Ахиллеса его пленницу, а сам Ахиллес может катиться на все четыре стороны:
"То за наградой твоею, прекрасной лицом Бризеидой,
Сам я приду в твой шатер и ее уведу, чтоб ты видел
Сколь я сильнее тебя, чтобы вперед и другой остерегся
Равным со мною себя объявлять и со мною тягаться
.
"

Вот тут Ахиллес, оценивая в уме расположение других воинов, и стал вытаскивать меч из ножен!  Я полагаю, что неожиданный удар застал бы врасплох Агамемнона и убить его Ахиллесу было бы нетрудно.  Менелай бросился бы к брату, но Менелай был более слабый воин, чем его брат, и Ахиллес быстро справился бы с ним.  Наверное, идя на дело Ахиллес не забыл расположить своих мирмидонцев так, чтобы они могли прийти к нему на помощь.  В этот день троянская война могла бы и закончиться, если бы не парочка богинь - Гера и Афина.

Дело в том, что на свадьбе родителей Ахиллеса, каких-то 27 лет тому назад, обнаружилось золотое яблоко с надписью "прекраснейшей".  Вместо того, чтобы вручить эту золотую цацку невесте, как случилось бы в любом приличном обществе, три олимпийские богини стали выяснять отношения, не стесняясь пользоваться занимаемым на Олимпе положением.  В итоге было решено предоставить судить, кто из них самая красивая, беспечному юному пастуху Парису, который даже ещё не знал, что он княжеский сын.

Сначала Парис отказался, понимая, что две из могущественных соперниц станут ему врагами, но Гермес шепнул ему, что богини будут дефилировать перед ним ГОЛЫМИ и, к тому же дадут обещание не держать на него зла.  Какой тинэйджер может устоять против этого?!  Но бессмертные красотки оказались мстительнее любого крокодила и поэтому не могли допустить благополучного для Трои окончания войны.  Только мучительная смерть Париса, убийство его детей, отца и братьев и полное разрушение его города могло удовлетворить мстительных богинь.

Не успел Ахиллес ещё вытащить меч свой из ножен, как Афина вцепилась ему в волосы и, невидимая другим людям, сказала ему:
"С тем я пришла, чтоб твой гнев укротить, если будешь послушен.
С неба послала меня белорукая Гера богиня,
Сердцем любя вас обоих, равно об обоих заботясь.
Так воздержись от борьбы, удали от меча свою руку.
"

Однако, ругать Агамемнона она разрешила Ахиллесу сколько угодно.  Замечу по ходу дела, что ещё и двух лет не пройдёт, как Клитемнестра со своим любовником будут убивать Агамемнона и ни одна богиня пальцем не пошевельнёт, чтобы этому воспрепятствовать.  Божественные сердца любят неглубоко...

Ахиллес тут же благоразумно отказался от своего плана, чтобы не портить отношений с богинями, но уж бранью в адрес Агамемнона он разразился отборной!  Первым от случившегося пришёл в себя мудрый Нестор и безрезультатно попытался сгладить ситуацию.  Ахиллес покинул собрание:
"Тотчас Пелид повернул к шалашам и судам соразмерным
С ним и Патрокл с мирмидонской дружиною храброй.
"
Как видите, он ходил на военный совет в сопровождении Патрокла и мирмидонской дружины. :)
(продолжение следует)

Date: 2014-08-03 01:54 am (UTC)
From: [identity profile] occuserpens.livejournal.com
http://www.sparknotes.com/lit/iliad/

Date: 2014-08-03 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] occuserpens.livejournal.com
Ну как. Кроме малочитабельного полного текста, есть масса упрощенных, есть интереснейшие комментарии как на спаркноутс
Edited Date: 2014-08-03 02:45 pm (UTC)

Date: 2014-08-03 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] cheeha.livejournal.com
Это русские переводы малочитабельные. Конечно, "пышнопоножные греки" Вересаева - трудноперевариваемая конструкция. Я беру свои цитаты из перевода Минского (конец 19 века), который "для солдат и матросов", сиречь, для людей с древнегреческим не знакомым.

Однако, на английский Гомера переводят регулярно и из ряда переводов есть что выбрать. Перевод Fagles просто замечательный: он современный, точный и вполне доступный для подростков. Всё-равно ребёнок тонет в обилии имён и названий мест, поэтому руководство взрослого очень желательно. А к середине книги он уже осваивается и понимает, кто важен, а чьё имя - более ни менее случайно.

К спаркноутс у меня отношение подозрительное, как к шпаргалке, где изложены "правильные" ответы, но возможно, я не права. Надо будет присмотреться к ним поближе. :)

Date: 2014-08-03 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] occuserpens.livejournal.com
Вот, например. Все четко, ясно, понятно. Кстати, они указывают номера книг, что очнь удобно для ориентации.

Summary: Book 16

Meanwhile, Patroclus goes to Achilles’ tent and begs to be allowed to wear Achilles’ armor if Achilles still refuses to rejoin the battle himself. Achilles declines to fight but agrees to the exchange of armor, with the understanding that Patroclus will fight only long enough to save the ships. As Patroclus arms himself, the first ship goes up in flames. Achilles sends his Myrmidon soldiers, who have not been fighting during their commander’s absence, out to accompany Patroclus. He then prays to Zeus that Patroclus may return with both himself and the ships unharmed. The poet reveals, however, that Zeus will grant only one of these prayers.

With the appearance of Patroclus in Achilles’ armor the battle quickly turns, and the Trojans retreat from the Achaean ships. At first, the line holds together, but when Hector retreats, the rest of the Trojans become trapped in the trenches. Patroclus now slaughters every Trojan he encounters. Zeus considers saving his son Sarpedon, but Hera persuades him that the other gods would either look down upon him for it or try to save their own mortal offspring in turn. Zeus resigns himself to Sarpedon’s mortality. Patroclus soon spears Sarpedon, and both sides fight over his armor. Hector returns briefly to the front in an attempt to retrieve the armor.

Zeus decides to kill Patroclus for slaying Sarpedon, but first he lets him rout the Trojans. Zeus then imbues Hector with a temporary cowardice, and Hector leads the retreat. Patroclus, disobeying Achilles, pursues the Trojans all the way to the gates of Troy. Homer explains that the city might have fallen at this moment had Apollo not intervened and driven Patroclus back from the gates. Apollo persuades Hector to charge Patroclus, but Patroclus kills Cebriones, the driver of Hector’s chariot. Trojans and Achaeans fight for Cebriones’ armor. Amid the chaos, Apollo sneaks up behind Patroclus and wounds him, and Hector easily finishes him off. Hector taunts the fallen man, but with his dying words Patroclus foretells Hector’s own death.
Edited Date: 2014-08-03 07:12 pm (UTC)

Date: 2014-08-03 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] occuserpens.livejournal.com
Между прочим, роль богов здесь показана очень четко, они действительно меняют ход событий!

Date: 2014-08-03 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] cheeha.livejournal.com
Дело вкуса, но я предпочитаю читать само произведение, а не его пересказ. Даже если этот пересказ чёткий, ясный и понятный, и экономит время. :)))

Date: 2014-08-03 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] occuserpens.livejournal.com
Хороший аналитический пересказ заменяет не оригинал, а плохой пересказ :)

Date: 2014-08-03 11:26 pm (UTC)
From: [identity profile] cheeha.livejournal.com
А я предлагаю всем читать оригинал. :)

Profile

gracheeha: (Default)
gracheeha

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 05:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios