в-на Украине
Aug. 9th, 2019 04:35 pm Уж не вспомню, сколько раз я писала то, чему меня научили в моей украинской школе. С Украиной можно употреблять и предлог "в", и предлог "на" в зависимости от контекста. Предлог "в" употребляется, когда подразумевается Украина как страна, республика (в советское время), короче говоря, как национальный субъект. Например: 24 августа в Украине празднуют День Независимости. Предлог "на" употребляется, когда подразумевается территория Украины. Шевченко просил похоронить его "на Украине".
Украина долгое время была юго-западной территорией России, по-видимому, именно поэтому в русском языке закрепилось сочетание "на Украине". А вот Крымское ханство изрядно попортило крови Московии и России, поэтому закрепилось сочетание "в Крыму", хотя для полуострова или острова естественно говорить "на": на Новой Земле, на Аляске, на Камчатке. Остров Куба тоже стал страной сравнительно недавно, поэтому "на Кубе". Очевидна разница между "в Британии" (государство) и "на Британских остовах" (территория).
no subject
Date: 2019-08-09 08:39 pm (UTC)при відсутності влади Рад у країні взагалі,
бо руліла - КаПа еСеС із Крє-Мля
no subject
Date: 2019-08-09 09:04 pm (UTC)(сам я говорю "в")
no subject
Date: 2019-08-09 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-09 09:49 pm (UTC)В Бретани, в Апулии, во Флориде, в Индокитае, в Индостане.
На Камчатке - потому что фактически остров, туда даже на машине не доедешь. Только самолет или корабль.
Когда говорят "На Аляске", то имеют ввиду штат Аляску, т.е. территорию США, а не мелкий полустров (часть штата Аляска), где фактически никто и не живет.
no subject
Date: 2019-08-09 09:55 pm (UTC)Для того, чтобы не обижать украинцев, я, если имею ввиду территорию Украины, так и пишу "на территории Украины". Мне не жалко написать ещё одно слово. :)
no subject
Date: 2019-08-09 10:09 pm (UTC)Наприклад:
"Іван Франко. Іван Франко - про віру на Україні"
Літературно-критичні праці (1890 – 1892) Том 28
або
"..дослідив мову Шевченка і знайшов 42 рази форму “в Україні" і 33 рази — ”на Україні”, зазначаючи при цьому, що Шевченко ”правного державницького значення вже не відчував, а просто йшов за народною мовою”, що він формою ”в Україні”, а не “на Україні“ писав швидше з ритмічного примусу (Там же, 124).
Але не завжди можна пояснити форму "на Україні“ в Шевченка тільки ритмічними міркуваннями. Напр.: "Не заревуть в Україні вільнії гармати” (11, 47)³) можна без порушення ритму передати: “Не заревуть на Вкраїні вільнії гармати”. В нього дуже часто переплітаються ці форми незалежно від ритму, а від мовного уподобання, від чуття мови. Напр.: ”За степи та за могили, Що на Україні, Серце мліло” (1, 8). Але тут же рядом: "Нехай душі козацькії В Україні вітають" (1, 8). "Було колись в Україні Ревіли гармати" (1, 25), але тут же трохи далі: "Було колись добре жити На тій Україні (1, 25). “Молітесь, діти! Страшний суд Ляхи В Україну несуть (1, 86), але далі: "...крізь сон подивлюся на ту Україну" (1, 124). "Тепер летиш в Україну, Тебе виглядають” (1, 149), але тут же: "Я й тут чужий, одинокий, і на Україні” (Там же).
А так дуже часто в Шевченка трапляється форма “на Україні”: “Стоять твердині на Україні" (III, 241) (хоч цей рядок він легко міг ужити з ”в Україні“). "І На далекій Україні Старому віри не поймуть" (III, 243-244). “Бо немає в мене роду На всій Україні" (III, 251). ”1 мене на Україні ніхто не згадає" (III, 252). "Межи садами, при долині, — Таки у нас, на Україні Було те Божеє село" (III, 254). "Яка правда У людей, мій сину!... Така й досі, я думаю, В нас на Україні" (III, 258). “Погнали й Максима; Там то скалічено та й на Україну повернено”.
Ніяких тут патріотичних міркувань у виборі форми в чи на у Шевченка не було, а лише панувало чуття мови. Такі випадки трапляються і в мові народній, пісенній творчості: “Ой як піду в Україну, то там, мабуть, не загину” (Чуб. V, 229). ”А таки хочу у своїй Україні голову покладати” (К. Грушевська, Думи, 51).
no subject
Date: 2019-08-09 10:10 pm (UTC)В українських історичних піснях і думах послідовно зберігається форма "на Україні“: "Пану Барабашу схотілося на славній Україні з Хмельницьким великі бенкети вчинити”. “Оттоді то вони на славну Україну прибувши, королівськи листи читали”⁶). “Хозяйко моя Резю! Якої я на Україні слави заживав, що мене козак український ще й вельможним паном називав”. ”Та немає лучче, та немає краще, як у нас на Вкраїні”⁷). "Прошу вас (Хмельницький до козаків) добре дбайте, на славну Україну прибувайте”⁸). ”1 полетів старий сокіл на чужу Україну живности діставати". ”Е гей, ні, ясний соколе, твого дитяти на сій Україні немає”. ”То старий сокіл на свою Україну прилітає“⁹). "Козаче-соколе, візьми мене з собою На Вкраїну далеку”¹⁰). "Куди їдеш, соболю-козаче? Візьми ж мене з собою на Вкраїну далеку” (Чуб. V, 81). "Як поїду на Україну — не скоро забуду” (Чуб. 221). А на тій же Україні жито та пшениця” (Чуб. V, 790). "Єдне піде на Україну, друге на Полісся” (Чуб. V, 855). "Стелиться мені на Україну дорога” (Чуб. V, 251)¹¹). ”На Вкраїну я поїду, на Вкраїні жити буду" (Чуб. V, 57)¹²). "Гей не дивуйтесь, добрії люди, що на Вкраїні повстало” (пісня за козаччини)¹³) https://zbruc.eu/node/66245
no subject
Date: 2019-08-09 10:14 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-10 04:35 am (UTC)Я считаю, что в такое тяжелое время, как война с россией, не нужно лезть на рожон никому. Сейчас определили, что правильнее "в", потому что независимое государство. Украинцы очень рьяно это поддержали и агрессивно защищают (!). Кто относится с уважением и пониманием к тому, что переживает Украина, думаю, говорят "в" вне зависимости от правил, даже если там что-то и сохранилось в отношении "на". Просто вот так сейчас есть, лучше говорить "в" и точно не прогадаешь ни по каким статьям.
no subject
Date: 2019-08-10 08:03 am (UTC)Будете приводить цитаты из классиков, использующих дореформенные правила?
Известно ли Вам о предложении в новом Правописі упразднить форму "Вкраїна" в дальнейшем использовании для названия страны даже в творческом плане?
Если она будет принята - что делать с обращениями к классикам?
У нас ("в народе") использовалась форма "в Россию", если едешь по адресу и "на Россию", если едешь и будешь там переезжать по территории России. Просто разговорная форма без претензий на правильность.
А вот "взгляды" нынешние российские совсем имеют другой подтекст. "Правило" использования "в" или "на" по отношению к "Украина" сейчас нарочно искажается "русскими" именно чтобы унизить украинцев;
дабы не признавать УНР и РСФСР разными странами;
дабы узаконить "союз", в который по факту ни единая страна не вошла добровольно, а лишь после оккупации вооруженными силами РСФСР, а потом СССР и даже если страны Балтии капитулировали без сопротивления, то репрессиями всё-равно у них уничтожено было громадная часть населения, причём элиты;
дабы сейчас не признавать Республику Украина и Федерацию Российскую РАЗНЫМИ странами, отказывая почему-то именно Украине в государственности.
А вы тут в лингвистику "играетесь".
ДА вы обе правы - есть соответствующие правила в соответствующих языках и на них достаточно сослаться.
А не размазывать, извините, ... по столу.(с)
no subject
Date: 2019-08-10 08:17 am (UTC)Я считаю, что в такое тяжелое время, как война с россией, не нужно лезть на рожон никому.
+++
У нас на Украине не было и нет войны с РФ.
+++
Сейчас определили, что правильнее "в", потому что независимое государство.
+++
Это кто это определил? Это кто это собрался мне указывать, как мне говорить? Лично я без сопливых в состоянии разобраться как и что мне говорить.
+++
Украинцы очень рьяно это поддержали и агрессивно защищают (!).
+++
Не надо говорить за всех украинцев. У Вас нет таких полномочий. Не говоря уже о том, что фейсбучные патриоты - это очень маленькая и нерепрезентативная часть населения Украины.
no subject
Date: 2019-08-10 08:21 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-10 09:39 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-10 09:42 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-10 11:00 am (UTC)Русь - стародавня держава, якої вже давно не існує і точно так, як щодо Стародавньої Греції ніхто не може сказати "у нас", бо не можуть уже прочитати правильно Кентавр чи Центавр, аФІна чи аТЕна... так і щодо Русі "у нас" неприйнятним є.
Якщо питання щодо "на", то знову ж таки - за правилами: про територію "на всій території Русі" чи розмовна форма - "скорочення" слова "території", то прийнятно, а як щодо держави - уже просте безкультур'я.
Загалом Ви знову розпочинаєте "лінгвістичні ігри" з незрозумілим тролінгом.
Є правила.
А є "политическая вмотивированность" принижувати народ країни, проти якої ведуть війну.
То я спитаю прямо - На чиєму Ви боці?
no subject
Date: 2019-08-10 11:04 am (UTC)Прийміть вибачення Ви і приношу вибачення господарці щоденника.
no subject
Date: 2019-08-10 11:44 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-10 12:09 pm (UTC)/На чиєму Ви боці?/ - я на стороне разумного отношения к грамматике, не нужно устраивать истерики по столь мелкому поводу и устраивать политические игры по любому поводу. я на стороне Украины, но...да, иногда пишу "на" по привычке, но делать из меня врага по этому поводу - глупо.
no subject
Date: 2019-08-10 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-10 12:27 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-10 01:14 pm (UTC)1) У нас на Украине не было и нет войны с РФ.
2) У Вас нет полномочий говорить от имени всех украинцев.
no subject
Date: 2019-08-10 03:58 pm (UTC)Когда говорят "в Бретани", "в Апулии", "во Флориде", то имеют в виду административную единицу, одноименную с полуостровом.
Когда говорят "в Индостане", "в Индокитае" то имеют в виду британскую и французскую колонии соответственно, либо группу стран, образовавшихся на месте этих колоний.
no subject
Date: 2019-08-10 04:37 pm (UTC)Но тут это не единственный аспект. Есть такая вещь, как посттравматические триггеры.
no subject
Date: 2019-08-10 08:46 pm (UTC)когда патриоты и "патриоты" Украины переходят в эту категорию, это печально.
no subject
Date: 2019-08-10 08:49 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-11 05:34 am (UTC)Ви не бажаєте бачити 13 000 (навіть більше) вбитих,
Ви не бажаєте помічати окупацію на території ДВОХ областей України і військові дії російських кадрових військових,
Ви не бажаєте помічати анексію ще одієї фактично області (до речі її окупанти так і оформили нині - аж смішно: "окрему країну" - рядовою областю),
Ви прекрасно "забули", що ту анексію прямо, на камеру їх Хуйло прокукурікало зроблено в результаті ВІЙСЬКОВОЇ операції, котрою воно ж і керувало,
затим Вам начхати на ВІЙСЬКОВОПОЛОНЕНИХ мопякі, які всупереч усім міжнародним нормам і ПРЯМОМУ вироку Міжнародного Трибуналу досі ув'язнені...
Ні, Ви вперто слухаєте подібних оцьому "Хохлобандері", що війни нема;
і вперто опираєтесь на те, що раз неоголошена офіційно, раз країна не може перемогти проти набагато сильнішого агресора і не оголошує навзаєм війну, а змушена її називати по іншому - то і нема зовсім небезпеки;
погоджуєтесь із його думкою, хоча у нього, як і у мене теж нема повноважень говорити за всіх українців.
Але при тому німця - "Сколько раз увидишь его,
Столько раз его и убей!" ви мовчки прожовуєте, що він названий "фашистом", хоча був нацистом.
І так само прожовуєте використання РОСІЯНАМИ замість прийменника "В" прийменника "НА" всупереч своїм правилам - правилам російської мови.
А натомість приходите "повчати" УКРАЇНЦІВ тому, чому не слід повчати, БО У ПРАВИЛАХ ТО ВЖЕ ОПИСАНО І УКРАЇНЦЯМИ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ ПРАВИЛЬНО!
Після цього - перечитайте перше речення свого опусу про "папу римського".
Так. Я дуже засмучений, що маю ТАКЕ доводити цілком мудрим людям, абсолютно переконаний - порядним людям.
Я навіть розумію, що ви знаходитесь у безпеці.
Я відмовляюсь приймати, що ви не розумієте небезпеки інформаційного впливу під час збройної агресії між країнами.
Повністю погоджусь із тим, що приписав Вам те, чого нема у Ваших коментарях.
Ще раз вибачаюсь за емоційний тон мого коментаря.
no subject
Date: 2019-08-11 05:49 am (UTC)но, все эти ваши эмоции и мысли- все не в ту сторону.
это даже несколько болезненно выглядит, как-то похоже на невроз или даже психоз.
no subject
Date: 2019-08-11 06:00 am (UTC)Якщо українці НЕПРАВИЛЬНО вживають прийменники - вкажіть на це, будь ласочка.
Але ж ця виссана з пальця проблема підіймається на фоні впертого використання РОСІЯНАМИ неправильного "на" і яке їх Хуйло стало демонстративно використовувати саме після агресії - до того вживаючи (принаймі письмово зафіксовано у документах) "в".
Саме "на" зараз використовується РОСІЯНАМИ, аби державу, незалежну країну представити просто як територію, як власну частину - хоча СРСР офіційно відмовився від правонаступництва РІ, а за часів СРСР Україна була рівною "республікою" з РСФСР, була "засновницею", мала представництво в ООН...
Тому не треба "історичних" посилань - дайте посилання на помилкове використання прийменників УКРАЇНЦЯМИ ЗАРАЗ.
Ви ж не "тих" українців переконуєте, а "цих".
no subject
Date: 2019-08-11 06:16 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-11 07:08 am (UTC)и сейчас, разговаривая с украинцами, я слышу примерно одинаковое употребление "в" и "на". Другие примеры мне не нужны, чтобы понимать, что употребление одного и другого предлога сложилось исторически, имеет более отношения к разговорной привычке, чем к политическому кредо, и сложилось употребление предлога "на" в речи - не только благодаря московскому влиянию.
и мне видится нелепым, считать "не патриотом" или "рукой москвы" или "россиянином" или "рашистом-оккупантом" или "пятой колонной" человека, который употребляет в речи "на Украине(у)", но я знаю, что он(а) любит свою страну, не хочет присоединяться к россии, ходит волонтерить в госпиталь, вяжет носки для солдат, переводит деньги на АТО, итд, итп.
И аргументы вроде "на фоні впертого використання РОСІЯНАМИ неправильного "на" і яке їх Хуйло стало демонстративно використовувати саме після агресії" - я не считаю рабочими доказательства отсутствия патриотизма или любви к Украине у тех украинцев, кто использует иногда предлог "на". Потому что, когда они используют "на", это не то чтобы совсем уж грамматически, лексически и исторически не правильно, это является лексически приемлемым. Далее- они используют этот предлог не "упрямо, назло, потому что они против независимости Украины, потому что так делает путин и некоторые ажитированные россияне ( итп)"- а более по привычке. Все эти сценарии причин употребления предлога "на" а не "в" -"наперекор ПРАВИЛЬНОМУ, НА ЗЛОБУ ДНЯ, ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ (которую кстати, войной отчего-то до сих пор официально не называют) только в головах у "патриотов" определенного сорта.
Эти аргументы (раз путин демонстративно употребляет предлог "на", и некоторые люди в Украине так говорят тоже- значит, это потому что они за путина, они -враги, и хотят быть под россией) аналогичны вот такому вот:
" раз гитлер ел на завтрак яйцо с овсянкой, и делал это регулярно, то: Все не немцы, кто ел (и тем более ест) яйцо и овсянку, особенно во время войны- они или таки немцы, или предатели и фашисты, нацисты, пособники гитлера и его последователи. Они ведь так поступают специально назло всем праведным защитникам Родины, - что просто немыслимо для истинного патриота страны, ведь они знают, что гитлер делал так же! Те, кто любит свою страну, обязаны отказаться от яиц и овсянки, потому что большинство (или даже часть) людей, кто считает себя патриотами и борцами с гитлером и фашистами, считают, что так нужно сделать, чтобы доказать всем свое отличие от гитлера и немцев вообще, и проявить свою незапятнанность нацистскими идеями. патриоты должны есть только картошку с салом!"
Вам, судя по сентенциям, близка подобная логика, тк Вы считаете, что по такому критерию (употребление "в" или "на") можно делить на "своих" и "рашистов". Даже тех, кто употребляет "в", но приводит примеры исторического употребления классиками литературы, или описания того, как учителя учили вшколе -тоже, можно "классифицировать" как тех, кто "не понимает что в Украине -война, людей убивают".
А мне подобный подход не видится приемлемым, и такой критерий- я считаю- не рабочим.
И именно потому я привела примеры- что и в литературном, и в народном языке использовались оба варианта. Именно это не жестко диференцированное употребление, а не предпочтения путина, привело к тому, что используются оба варианта- до сих пор.
Кроме того, я помню, что война с россией- не первая в истории Украины, и не первая попытка Украины отстоять свою независимость. И вопрос с делением людей на врагов и соратников по принципу использования сочетаний " в Украине" или "на Украине" не стоял.
no subject
Date: 2019-08-11 07:30 am (UTC)окремо
прошу
особисто Вас: Дайте приклад неправильного використання прийменника українцями.
no subject
Date: 2019-08-11 09:20 am (UTC)- буду
(як щодо держави - уже просте безкультур'я.)
- вместо "да" (???) вы прочитали лекцию по истории
- вибачте
- охотно
no subject
Date: 2019-08-11 09:52 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-11 09:58 am (UTC)Вы ждёте, чтобы с Вами согласились
no subject
Date: 2019-08-11 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-11 07:58 pm (UTC)в последние годы я, преимущественно, использую телефон и скайп для разговоров, в том числе с украинцами (родственники и друзья), которые в Украине. И они периодически "неправильно" используют в речи сочетания "на Украине" или "на Украину". у меня нет аудиозаписей, чтоб я могла удовлетворить Ваше любопытсво .
Не исключаю, однако, что для Вас, они не достаточно "украинцы".
))
Но, я так понимаю, не только у них в речи ( или в написании) такое встречается-
вот, к примеру:
"Путін знову загострює увагу на Україні" https://www.radiosvoboda.org/a/1747094.html (2019)
" Меркель закликає до подальших реформ на Україні" 29-01-2014 16:30
https://ukr.media/politics/200357/
" На Україні очікують рекордний урожай цукрових буряків
11 вересня 2018 року м. Київ https://nubip.edu.ua/node/49962
"Бджільництво на Україні" (2016)
https://www.youtube.com/watch?v=5d1F3NVvisE
Філософія відродження на Україні (Аудіокнига)
https://www.youtube.com/watch?v=iel0x0kySIU (2014)
Ірина Федишин - Лише у нас на Україні
http://пісні.укр/board/i/irina_fedishin_lishe_u_nas_na_ukrajini/15-1-0-151
"Питання в тому, якими будуть наслідки такого голосування для України? Адже, по-суті», Європа дала Росії «індульгенцію на Україну»." (26 червня 2019)
https://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=1047614.0
"Буде гриміти і лити: на Україну насувається потужна негода
Водночас на півдні суха погода, до 38 градусів"
https://narodna-pravda.ua/2019/07/02/bude-grymity-i-lyty-na-ukrayinu-nasuvayetsya-potuzhna-negoda/ (02.07.2019)
"На Україну насувається негода, яка принесе грози, шквали та зливи."
https://fakty.com.ua/ua/ukraine/20190707-grozy-shkvaly-ta-zlyvy-na-ukrayinu-nasuvayetsya-negoda/
"На Україну насувається магнітна буря"
https://www.unn.com.ua/uk/news/1812956-na-ukrayinu-nasuvayetsya-magnitna-burya-1 (14.07.2019)
"ВС на сперму кнурів-плідників, що експортується на Україну (2007)"
http://www.consumer.gov.ua/ContentPages/Sertifikati_Na_Import_V_Ukrainu/98/
"Хакерські атаки на Україну (2017)"
https://uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96_%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B8_%D0%BD%D0%B0_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%83_(2017)
"Скільки Манафорт заробив на Україні?"
https://www.bbc.com/ukrainian/news-45012460 -2018
"Наше підприємство добре відоме в Європі і на Україні для всіх замовників і шанувальників високоякісного стильного одягу" www.ua-parada.com (Ви на сайті Ужгородської швейної фабрики)
"На Україні, як правило, рішення про відкриття і умови нового сезону полювання приймається в кінці квітня." https://pole.in.ua/page57.htm (Наказ про відкриття полювання 2019 р. (сезоні 2019/2020)
"Ми , українці , нація дуже стара і свою духовну культуру наші пращури почали творити далеко до християнського періоду на Україні. Разом із християнством Візантія принесла нам свою культуру, але саме свою культуру, а не культуру взагалі . У нас на Україні вже була національна культура..а час , у який ми тепер святкуємо Різдво Христове , колись ,ще до християнства на Україні припадало свято зимового повороту сонця" (2013)
https://zvicha-tradits-ukrants-v.webnode.com.ua/"
"На Великодніх яйцях, незалежно від релігії, що існують на Україні, також зображено восьмиконечну зірку, що в минулому була символом Сонця."
www.aratta-ukraine.com/sacred_ua.php?id=60 (2019)
"Підтоплення на Україні" https://studfiles.net/preview/5063400/page:13/ (2016)
"Ткацтво на Україні" https://www.br.com.ua/referats/kraiznavstvo/91234-1.html
"GRID на Україні" http://nature.org.ua/gridkiev/about_u.htm
могу привести цитату из "Автобиографии" С.Бандеры (не современник, конечно)
"Усі чоловіки з моєї родини, в тому числі й батько, як військовий капелян у рядах УГА, перейшли за Збруч в половині липня 1919р. Жінки й діти залишилися в Ягольниці, де пережили прихід польської окупації. У вересні того ж року моя мати, разом із дітьми, повернулася до родинного села - Угринова Старого.
Мій батько перебув усю історію УГА на “Великій Україні” ..."
и других не современных "не сторонников" россии
"Дисидентський рух на Україні (1954–1987) 28.10.2009 | Євген Захаров"
Д. Антонович: З історії церковного будівництва на Україні / From the history of church building in Ukraine / Z historie církevní stavby na Ukrajině
Digital library Uzhgorod
D. Uzhgorod 1925
"З історії релігійної думки на Україні" - Грушевський Михайло Сергійович
Колективізація і голод на Україні: 1929-1933. Збірник
так же, касательно словосочетания https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%96
достаточно?
no subject
Date: 2019-08-11 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-11 08:31 pm (UTC)и я Вам привела примеры в контексте предыдущих комментариев:
"А вот "взгляды" нынешние российские совсем имеют другой подтекст. "Правило" использования "в" или "на" по отношению к "Украина" сейчас нарочно искажается "русскими" именно чтобы унизить украинцев;
дабы не признавать УНР и РСФСР разными странами;
дабы узаконить "союз", в который по факту ни единая страна не вошла добровольно, а лишь после оккупации вооруженными силами РСФСР, а потом СССР и даже если страны Балтии капитулировали без сопротивления, то репрессиями всё-равно у них уничтожено было громадная часть населения, причём элиты;
дабы сейчас не признавать Республику Украина и Федерацию Российскую РАЗНЫМИ странами, отказывая почему-то именно Украине в государственности.
А вы тут в лингвистику "играетесь""
"І так само прожовуєте використання РОСІЯНАМИ замість прийменника "В" прийменника "НА" всупереч своїм правилам - правилам російської мови.
А натомість приходите "повчати" УКРАЇНЦІВ тому, чому не слід повчати, БО У ПРАВИЛАХ ТО ВЖЕ ОПИСАНО І УКРАЇНЦЯМИ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ ПРАВИЛЬНО!"
"Саме "на" зараз використовується РОСІЯНАМИ, аби державу, незалежну країну представити просто як територію, як власну частину - хоча СРСР офіційно відмовився від правонаступництва РІ, а за часів СРСР Україна була рівною "республікою" з РСФСР, була "засновницею", мала представництво в ООН...
Тому не треба "історичних" посилань - дайте посилання на помилкове використання прийменників УКРАЇНЦЯМИ ЗАРАЗ."
Что-то еще не понятно?
no subject
Date: 2019-08-11 08:50 pm (UTC)Напали НА Україну - а як інакше??? напали в????
робота організації НА Україні, проте в тексті тому самі прийменники "в" - отже використовуються ДВА варіанти, а не вперто один, як то позиціонують росіяни.
Я не побачив огульного нарочитого використання одного з прийменників, як і помилки використання.
Українець використовує "на Україні" як "на моїй території", точно так використовує цю форму і росіянин.
Ви відчуваєте різницю?
Ну і наостанок - про "папу римського і святість"
В ДОМЕ ПОВЕШЕННОГО НЕ ГОВОРЯТ О ВЕРЕВКЕ
Але ж той "квас не про вас". Можете продовжувати
no subject
Date: 2019-08-12 02:09 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-12 11:36 am (UTC)І ше одне - я не висував претензій до українців, я висував претензії ДО РОСІЯН. До громадян країни-агресора, якщо іде аж така жага поваги від українців до росіян, то в чому проблема запхнути свою пиху і використати прийменник НЕ ВСУПЕРЕЧ СВОЇМ ЖЕ ПРАВИЛАМ.https://aillarionov.livejournal.com/140036.html
no subject
Date: 2019-08-13 06:19 pm (UTC)