Entry tags:
чего мой американский внук не способен понять
Мой 13-летний внук под моим нажимом, наконец, стал сам читать русские книжки, которые у него стоят на книжных полках. Потом мы обсуждаем прочитанное, он просит меня объяснить непонятные ему слова или ситуации. А вчера я отказалась ему объяснять стишок, не хотелось терять время на урок по советской истории. Займёмся этим когда-нибудь позже, когда чтение русской литературы станет удовольствием и будут освоены хотя бы азы грамматики.
Если вас навек сплотили,
Озарили и ведут,
Не пытайтесь уклониться
От движенья к торжеству.
Все равно на труд поднимет
И на подвиг вдохновит
Вас великий и могучий,
И надежный наш оплот.
(Григорий Остёр, из книги "Вредные советы")
Если вас навек сплотили,
Озарили и ведут,
Не пытайтесь уклониться
От движенья к торжеству.
Все равно на труд поднимет
И на подвиг вдохновит
Вас великий и могучий,
И надежный наш оплот.
(Григорий Остёр, из книги "Вредные советы")
no subject
no subject
Лиля, а слабо внуку объяснить казахский вариант:)
Лениндик партия - халыктар куаты,
Коммунизмге жол бастай береди!
Могу замену переменных сделать ближе к нынешним реалиям:
Карачой партия - халыктар куаты,
Консерватизмге жол бастай береди!
Боднете какому-нибудь правонуто-лимбонутому и кУпите ребенку еще одну хорошую детскую книжку.)
no subject
no subject
no subject
Впрочем, какая разница?
no subject
no subject
разве сейчас реклама или общественные стереотипы мозги не засирают?
no subject
no subject
Я только удивляюсь выносливости детской психики, ведь я в своё время и мои старшие дети были советскими пионерами и - ничего, не свихнулись от этой ежедневной промывки мозгов. А ведь это не только слушать надо было, но ещё и самим правильно говорить! Как говорила моя бабушка: "с волками жить - по волчьи выть". И выли, как миленькие!
no subject
Все одно до кінця не пояснити. ЦЕ потрібно ще й відчувати. Без досвіду навряд чи вийде.
no subject
no subject
В тулупе, в красном кушаке.
- Деточка, что ты понял?
- Сидит.
no subject