Entry tags:
о трудностях перевода
Очаровательный эпизод из мемуаров МакКейна. Однажды во время войны, когда Джонни учился в начальной школе, его дед-адмирал и папа-подводник одновременно приехали домой в отпуск. И их пригласили прийти в школу и рассказать детям о войне. Естественно, для Джонни это был день его торжества - продемонстрировать всем своего папу, командира подводной лодки, и деда, настоящего адмирала!
В школе дед начал рассказывать свою любимую историю о битве возле Соломоновых островов. Но рассказывать детям оказалось трудно, поскольку употребление мата полностью исключалось, да и учительницы тоже не оценили бы. Запинаясь дед старательно переводил на общепринятый английский эту замечательную историю, а в это время его родной сынок-подводник сидел в первом ряду и откровенно лыбился, наблюдая за дедушкими потугами.
Короче говоря, дед как-то вымучил эту историю, после чего елейным голосочком сказал: "А сейчас, детки, мой сын споёт вам свою любимую песню "Прекрасный Мидвей". Эта песня действительно была одна из любимых песен отца Джона и пел он её отлично, но в этой матросской песне было достаточно выражений не предназначенных для детских ушей. Однако подводнику пришлось её спеть, по ходу дела заменяя выражения или просто ля-лякая.
В школе дед начал рассказывать свою любимую историю о битве возле Соломоновых островов. Но рассказывать детям оказалось трудно, поскольку употребление мата полностью исключалось, да и учительницы тоже не оценили бы. Запинаясь дед старательно переводил на общепринятый английский эту замечательную историю, а в это время его родной сынок-подводник сидел в первом ряду и откровенно лыбился, наблюдая за дедушкими потугами.
Короче говоря, дед как-то вымучил эту историю, после чего елейным голосочком сказал: "А сейчас, детки, мой сын споёт вам свою любимую песню "Прекрасный Мидвей". Эта песня действительно была одна из любимых песен отца Джона и пел он её отлично, но в этой матросской песне было достаточно выражений не предназначенных для детских ушей. Однако подводнику пришлось её спеть, по ходу дела заменяя выражения или просто ля-лякая.